有哪些截然不同的译名其实有相同的原名?

被乾隆平定的大小和卓(Hoja)波罗尼都和霍集占。这哥俩的画像实在找不着了,只有这幅郎世宁的《巴达克山使者呈献霍集占首级》。恩维尔·霍查(Enver Hoxha, 1908-1985),阿尔巴尼亚劳动党中央委员会第一书记(1948-1985)。“和卓”(Hoja)和“霍查”(Hoxha)实际上是同一个词,源自波斯语的 (khawāja),原意为“老爷”、“先生”,后来转为对苏菲派教师的尊称。阿尔巴尼亚语中的hoxha转自土耳其语的波斯语借词hoca,因此与维语转写hoja(或拉丁维文:xoja)很像(阿尔巴尼亚语中xh发d͡ʒ的音)。大小和卓是苏菲派纳什克班迪教团白山派领袖阿帕克和卓的曾孙。恩维尔·霍查诞生在阿尔巴尼亚吉诺卡斯特(当时属奥斯曼帝国)的一个宗教世家。他的祖先有多位担负过什叶派拜克塔什教团的神职人员,因此被尊称为Hoxha,并以此为姓。而拜克塔什教团历史上也源自苏菲派。1967年,恩维尔·霍查发布阿劳动党将阿尔巴尼亚建成世界上第一个无神论国度。
返回列表
上一篇:
下一篇: